Shingi’s Bible Commentary Galatians Chapter 5 part 2
/
RSS Feed
Study Guide
Galatians 5 part 2: The works of the flesh and the fruit of the spirit
Hermeneutical Framework: Contextual and Cross-Scriptural Interpretation.
Accurately discerning Paul’s intended meaning for pneuma requires a deliberate interpretive method that moves beyond a surface-level reading. English translations, particularly older versions like the King James Version, often apply a capitalized “Spirit” broadly, which can obscure the specific agent Paul intended in a given context. To penetrate this translational veil, a more rigorous hermeneutic is required, one grounded in contextual analysis and the principle of allowing Scripture to illuminate itself.
The foundational method that Shingi employs for this analysis, is the principle of “letting Scripture interpret Scripture”. This approach assumes a coherence within the biblical canon, wherein passages from different books can clarify and define terms used elsewhere. By comparing Paul’s use of pneuma in Galatians with his usage in texts like 1 Corinthians and Romans, a more precise theological vocabulary emerges. This prevents imposing a monolithic meaning on a term that Paul himself uses with fluid, context-dependent intention.
Spiritual understanding: Shingi’s interpretive process is aided by what he reveals to be an ability given by the Spirit of God as defined in the scriptures as “spiritual understanding”. This is the faculty, given by the Holy Spirit, that enables a child of God to perceive nuances in the text that translation alone may miss. According to Shingi’s exegesis, it is this spiritual insight that allows the reader to recognize when Paul uses pneuma interchangeably to refer to different subjects and to follow the logic of his argument from verse to verse.
To navigate Paul’s usage, it is helpful to recognize the different Greek phrases involving pneuma and their typical referents as outlined in the source:
Greek Phrase
Common Reference
pneuma theos (πνεῦμα θεός)
The “Spirit of God,” a clear reference to the divine Holy Spirit.
hagios pneuma (ἅγιος πνεῦμα)
The “Holy Spirit,” also a direct and unambiguous reference to God.
pneuma (πνεῦμα)
The standalone term for “spirit.” Its meaning must be determined by its immediate context. It can refer to the Spirit of God, the regenerated human spirit, or wind.
Case Study in Hermeneutics: The Searching “Spirit” of 1 Corinthians 2
Teacher Shingi’s case for this hermeneutical necessity is powerfully illustrated by a parallel exegesis of 1 Corinthians 2:9-12, which highlights a pattern of potential translation errors rooted in a failure to apply contextual analysis. The critique focuses on the King James Version’s rendering of 1 Corinthians 2:10, “for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God,” where “Spirit” is capitalized.
Shingi dismantles this translation with the following logic:
Premise: The Holy Spirit is God. As God, He already knows the “deep things of God” and has no need to “search” for them. Shingi posits that the act of searching implies a lack of knowledge that is incompatible with divinity.
Contextual Clue: Verse 11 provides the necessary distinction: “what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God.” Paul clearly separates the human spirit’s sphere of knowledge from the divine Spirit’s.
Conclusion: The argument hinges on the premise that the entity that needs to “search” the deep things of God is the small letter ‘s’ “spirit of a man,” who has been indwelt by the Holy Spirit. The regenerated human spirit is the searcher, and the Holy Spirit is the revealer.
This passage serves as the prime exhibit demonstrating that a uniform capitalization of pneuma can create theological inconsistencies. It validates the entire methodological approach of Shingi’s commentary before the analysis of Galatians even begins, proving that a contextual, cross-scriptural hermeneutic is not merely optional but essential for accurate Pauline exegesis.
Teacher Shingi synthesizes his core arguments and theological interpretations in his presentation. The central thesis is radical revelations of key passages based on a distinction between “Spirit” (capital letter ‘S’) referring to the Holy Spirit, and “spirit” (small letter ‘s’) referring to the recreated human spirit of a child of God. This distinction leads to several critical interpretations:
- The “Fruit of the Spirit” is Produced by the child of God: Shingi argues forcefully that the fruit listed in Galatians 5:22-23 (love, joy, peace, etc.) is the product of the Christians own recreated human spirit, not the Holy Spirit. Citing John 15, it posits that God is the “vine” and believers are the “branches”—the fruit-bearing part. God does not need to bear fruit; believers do.
- Spiritual Conflict is Internal to the child of God: The conflict described in Galatians 5:17 (“the flesh lusts against the spirit”) is not a struggle between human flesh and the Spirit of God. Rather, it is an internal tug-of-war between the Christian’s physical senses (“the voice of your flesh”) and their own recreated human spirit.
- “Works of the Flesh” Describe the Unsaved: By cross-referencing with Romans 8, Shingi asserts that born-again believers are “not in the flesh, but in the Spirit.” Consequently, the list of “works of the flesh” in Galatians 5:19-21 describes the nature and actions of those who are not in Christ, rather than a list of temptations for Christians.
- A Christian’s Identity is Rooted in a Crucified Flesh: The analysis emphasizes that for a believer in Christ, the flesh with its “affections and lusts” has already been crucified (Galatians 5:24). “Walking in the Spirit” is therefore an act of living in accordance with this established spiritual reality, which is revealed in the Word of God.
- Context and Spiritual Understanding are Key: The entire argument rests on a hermeneutic of “letting scripture interpret scripture” and relying on “spiritual understanding” to discern the correct contextual meaning of the Greek word pneuma (spirit), which, it is argued, has been incorrectly capitalized in key passages by translators of the King James Version.
1. Central Thesis: Distinguishing ‘Spirit’ (Capital letter ‘S’) from ‘spirit’ (Small letter ‘s’)
Galatians 5 part 2: The works of the flesh and the fruit of the spirit
The foundational method that Shingi employs for this analysis, is the principle of “letting Scripture interpret Scripture”. This approach assumes a coherence within the biblical canon, wherein passages from different books can clarify and define terms used elsewhere. By comparing Paul’s use of pneuma in Galatians with his usage in texts like 1 Corinthians and Romans, a more precise theological vocabulary emerges. This prevents imposing a monolithic meaning on a term that Paul himself uses with fluid, context-dependent intention.
|
Greek Phrase
|
Common Reference
|
|
pneuma theos (πνεῦμα θεός)
|
The “Spirit of God,” a clear reference to the divine Holy Spirit.
|
|
hagios pneuma (ἅγιος πνεῦμα)
|
The “Holy Spirit,” also a direct and unambiguous reference to God.
|
|
pneuma (πνεῦμα)
|
The standalone term for “spirit.” Its meaning must be determined by its immediate context. It can refer to the Spirit of God, the regenerated human spirit, or wind.
|
Case Study in Hermeneutics: The Searching “Spirit” of 1 Corinthians 2
Teacher Shingi synthesizes his core arguments and theological interpretations in his presentation. The central thesis is radical revelations of key passages based on a distinction between “Spirit” (capital letter ‘S’) referring to the Holy Spirit, and “spirit” (small letter ‘s’) referring to the recreated human spirit of a child of God. This distinction leads to several critical interpretations:
The foundational argument that Shingi presents is that the understanding of Galatians 5 hinges on correctly identifying which “spirit” is being discussed in each verse. This requires moving beyond the translators’ capitalization choices in versions like the KJV and using scriptural context to understand the author’s intent for the Greek word pneuma.
Spirit (Capital letter ‘S’): The Spirit of God
This refers to the Holy Spirit, the Spirit of God, or the Spirit of Christ (Hagios Pneuma or Pneuma Theos).
Phrases like “walk in the Spirit” (Gal. 5:16) and “if you be led of the Spirit” (Gal. 5:18) Shingi teaches to be referring to the Spirit of God.
“Walking in the Spirit” is defined as walking in accordance with the Word of God, as the scriptures are the “words of the Spirit.”
Praying “in the Spirit” (Ephesians 6:18) is similarly defined as praying in accordance with the Word, not just speaking in tongues.
spirit (Small letter ‘s’): The Recreated Human Spirit
This refers to the born-again spirit of a human being.
The commentary argues that this is the correct interpretation for passages describing an action or state internal to the believer, such as the struggle against the flesh and the bearing of fruit.
Scriptural support is drawn from 1 Corinthians 14:14-15, where Paul distinguishes his own praying spirit: “If I pray in an unknown tongue, my spirit prays… I will pray with the spirit.”
2. The Source of Fruit: Understanding ‘The Fruit of the Spirit’ (Galatians 5:22)
A major conclusion of this analysis is that the phrase “the fruit of the Spirit” is a mistranslation and should be understood as “the fruit of the (recreated human) spirit.”
Theological Rationale: Teacher Shingi states, “God doesn’t need to bear fruit. We are the ones that need to bear fruit. Our recreated human spirit is the one that needs to bear fruit.” The Spirit of God, being God, is the source and essence, not a producer of fruit in this context.
Scriptural Evidence (John 15): The primary evidence is Jesus’s vine and branches analogy.
Jesus as the Vine: “I am the vine…” (John 15:1, 5). The Spirit of Christ is the vine, the source of life.
Believers as the Branches: “ye are the branches” (John 15:5). The branches are explicitly identified as the fruit-bearing part of the plant. “Every branch in me that beareth… fruit…” (John 15:2).
Since believers are the branches, they are the ones who produce the fruit. Therefore, the “fruit” described in Galatians 5 is the product of the believer’s own recreated spirit, which is connected to the vine (Christ).
3. The Nature of Spiritual Conflict (Galatians 5:17)
The commentary re-frames the classic interpretation of the spiritual war in Galatians 5:17: “For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh.”
The Flawed Comparison: It is argued that comparing the “flesh” (human senses) to the omnipotent “Spirit of God” is an invalid comparison. The Spirit of God is not in competition with human flesh; Genesis 6:3 is cited, where God states, “My spirit shall not always strive with man.”
The Correct Comparison: The true conflict is between two competing voices or desires within the believer:
The Flesh: The cravings and desires of the body; “the voice of your senses.”
The spirit (small letter ‘s’): The desires of the recreated human spirit, which craves the things of God.
The passage should be read as “the flesh lusts against the [recreated human] spirit, and the [recreated human] spirit against the flesh.” It is the believer’s human spirit, empowered by the indwelling Holy Spirit, that battles to dominate the senses.
4. Defining Believer Identity: ‘In the Flesh’ vs. ‘In the Spirit’
The commentary posits that the phrases “in the flesh” and “in the Spirit” do not describe fluctuating states for a Christian but rather two distinct categories of people: the unsaved and the saved.
The Works of the Flesh (Gal. 5:19-21): This list (adultery, idolatry, hatred, etc.) is presented as the manifest works of those who are “after the flesh”—the un-regenerated who are led by their senses.
The Christian’s Position (Romans 8:9): The foundational text for this argument is Romans 8:9: “But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you.”
A Crucified Reality (Gal. 5:24): The commentary highlights that this is a past-tense reality for the believer: “And they that are Christ’s have crucified the flesh with the affections and lusts.” It is not something the believer is trying to do, but something that has been done in Christ.
Implication: A born-again Christian’s identity is “in the Spirit.” Therefore, the works of the flesh are not their works. Walking in the Spirit means living out this new identity and producing the corresponding fruit of their recreated spirit.
5. Hermeneutics and Critique of Translation
Shingi’s methodology is central to the commentary’s conclusions. It relies on deep textual analysis and a specific, objective approach to scriptural interpretation.
Principle of Interpretation: The guiding principle is to “let scripture interpret scripture,” using clearer passages to illuminate more ambiguous ones.
Critique of KJV Translation (1 Corinthians 2:10): A key piece of evidence for the thesis is an analysis of 1 Corinthians 2:10, which reads in the KJV: “For the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.”
The Argument: It makes no “spiritual sense” for the Spirit of God (capital S) to need to “search” the deep things of God, because the Spirit is God and already knows them.
The Proposed Correction: The verse refers to the recreated human spirit (small s), which, now indwelt by the Holy Spirit, is empowered to search out the deep things of God. This is reinforced by the following verse: “For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him?”
The Role of Spiritual Understanding: The speaker asserts that this level of discernment is a “spiritual intelligence” that comes from decades of dedicated study, fellowship, and revelation from the Holy Spirit.
Analysis of Key Terms (Galatians 5:19-23)
The commentary provides definitions for the Greek terms used in the lists of the works of the flesh and the fruit of the spirit.
|
Works of the Flesh |
Greek Term |
Definition from Source |
|
Adultery |
Moicheia | Adultery |
|
Fornication |
Porneia |
Illicit sexual intercourse; sexual immorality; all sexual activity outside marriage. |
|
Uncleanness |
Akatharsia |
Impurity, unclean/perverted thoughts, moral impurity. |
|
Lasciviousness |
Aselgeia |
Outrageous conduct, shameless excess, untamed desire, lack of self-control. |
|
Idolatry |
Eidololatria |
Worship of false gods; can be ingrained in cultural/traditional practices. |
|
Witchcraft |
Pharmakeia |
Use or administering of drugs, potions, sorcery, magical arts. |
|
Hatred |
Echthrai |
Hostilities, feuds, personal vendettas. |
|
Variance |
Eris |
Contention, quarreling, strife, excessive competition. |
|
Emulations |
Zelos |
Fervent jealousy. |
| Wrath |
Thumos |
Rage, passionate outbursts of anger. |
|
Strife |
Eritheia |
Selfish ambition, self-seeking. |
|
Seditions |
Dichostasia |
Divisions; a desire to cause division rather than unity. |
|
Heresies |
Hairesis |
Not false doctrine, but creating sects or factions. |
|
Envyings |
Phthonos |
Jealousy, ill will towards others’ success, resentment of others’ advantages. |
|
Murders |
phonos |
Taking another person’s life, killings. |
|
Drunkenness |
Methe |
Intoxication to the point of losing rationality and control. |
|
Revellings |
Komos |
Wild, drunken parties; festive processions. |
|
Fruit of the spirit |
Greek Term |
Definition from Source |
|
Love |
Agape | The love of God. |
|
Joy |
Chara | Gladness. |
| Peace | Eirene |
Divine tranquility. |
|
Longsuffering |
Makrothumia | Patience, endurance. |
| Gentleness | Chrestotes |
Moral goodness, integrity, kindness. |
|
Goodness |
Agathosune | Uprightness of heart, pure intentions. |
| Faith | Pistis |
Faith. |
|
Meekness |
Prautes | Humility. |
| Temperance | Enkrateia |
Self-control. |